Уникальные студенческие работы


Диссертации по русскому языку и культуре

Данное направление актуально для будущих специалистов, обязанных свободно общаться по русскому языку, способных активно чувствовать себя в условиях межкультурной коммуникации и преобразоваться на пространстве необходимой аккультурации. Проблема речевого общения или акта коммуникации занимает одно из ведущих мест в исследованиях философов, социологов, педагогов, методистов и психологов.

  • Паронимия - речевое явление, так как осознается коммуникантами не как факт наличия в языке фонетически сходных и семантически соотносимых при определенных условиях слов, а как процесс их контаминации в речи;
  • Во-вторых, мне кажется, что знакомство с разными явлениями а также с разными языками расширяет кругозор исследователя, что нельзя считать недостатком для ученого;
  • Наличие большого числа билингвов со вторым или первым русским языком способствует лингвистической витальности русского языка, сохранению мира русского языка в географических рамках стран Содружества;
  • Я хорошо помню, что почувствовал в этот момент;
  • Не зная русского языка, я был бы совсем другим человеком;
  • На этот раз встречаем вместе с Екатериной Протасовой далеких коллег:

Коммуникация общение определяется как сложный процесс становления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной речевой деятельности, включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятия и понимания другого человека. Многие исследователи рассматривают коммуникативный процесс как последовательность акта общения, который выполняет определённую функцию в информационном потоке речи и диссертации по русскому языку и культуре оформляется в виде высказывания.

  1. Мальчик ест яблоко, а девочка грушу... Среди них были такие известные лингвисты и литературоведы, как Е.
  2. На втором этапе 2007 - 2008гг. В Санкт-Петербурге есть и станция метро под таким названием.
  3. Результаты исследования внедряются в образовательном ,процессе Таджикского национального университета, Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни, Таджикского государственного института физической культуры имени С.
  4. Байгарина и свойственна как носителям языка, так и к билингвам с доминирующим русским языком в их речевой культуре.
  5. С помощью моделирования можно свести изучение от сложного к простому, от невидимого и неощутимого к видимому и ощутимому, от незнакомого к знакомому. Она пионер изучения нестандартного русского языка.

Таким образом, общение призвано играть огромную роль в развитии языковой личности. Вне общения невозможно само формирование личности. Именно в процессе коммуникации усваивается опыт, накапливаются знания, формируются практические умения и навыки, вырабатываются взгляды и убеждения субъектов общения. Только в процессе общения формируются духовные потребности, морально-политические и эстетические чувства, складывается характер личности. Формирование языковой личности в условиях иноязычного образования в последние десятилетия.

Термин языковая личность занимает в названной парадигме центральное место, так как является сквозной идеей, которая, как показывает опыт диссертации по русскому языку и культуре анализа и описания, пронизывает все аспекты изучения языка и обучения языку.

Диссертации соискателей

Наука доказала, что нельзя изучать человека вне его языка, нельзя познать язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю — человеку и к конкретной языковой личности Караулов.

Новая парадигма предполагает новые установки и цели диссертации по русскому языку и культуре языка, новые ключевые понятия и методики его обучения.

В частности, когнитивная лингвистика вкупе с когнитивной психологией и когнитивной социологией пытается ответить на вопрос о том, как в принципе организовано сознание человека, его речевое поведение, культура общения, как человек познает мир, какие сведения о мире становятся знанием, как создаются ментальные пространства и пр.

Здесь требуется дать ответы на многие вопросы, в числе которых следующие: Степень разработанности проблемы Основоположниками теории речевого общения, лингвострановедческого и лингвокультурного аспектов обучения русскому языку как неродному иностранному по праву считаются Л.

Вопросы развития речевой культуры профессионального общения диссертации по русскому языку и культуре в той или иной степени находят отражения в диссертационных исследованиях И. Даются попытки философского обоснования культурологического подхода к обучению иностранным языкам Е.

Лингвокультурологическому аспекту обучения родному и русскому языкам в таджикской школе посвятили свои работы отечественные ученые М.

  • Это становится очевидным при обращении к индивидуальному художественному билингвизму;
  • Профессор Игорь Вахрос и я;
  • Необходима дальнейшая разработка тестовой методики, что на сегодняшний день является актуальной задачей русистов;
  • Степень разработанности проблемы Основоположниками теории речевого общения, лингвострановедческого и лингвокультурного аспектов обучения русскому языку как неродному и иностранному по праву считаются Л;
  • В качестве итоговой проверки на основном этапе были предложены включающие умения использовать способы выражения в русском языке формулы просьбы, так как это широко распространенная, наиболее употребительная и необходимая в ежедневном и профессиональном общении;
  • Встречал их на вокзале, помогал ходить по Хельсинки, заполнять необходимые анкеты.

Однако проблема развития речевой культуры студентов неязыковых факультетов Таджикистана остается мало разработанной. До сих пор остается нерешенным вопрос о выделении социокультурной компетенции в отдельный вид компетенций, не существует единого определения речевого культуры профессионального общения; не разработаны содержательные, организационно-педагогические и процесуально-действенные средства развития речевой культуры студентов неязыкового факультета.

  1. Напротив, у меня есть большой опыт сотрудничества со многими коллегами. Культура толерантности и адекватное реагирование в конфликтных межкультурных ситуациях.
  2. Она коротко познакомилась с финскими стажерами, живо интересовалась нашими делами.
  3. Почему никто практически не занимается у нас вопросом причинности этого явления? Уместное их использование в официально-деловом стиле — важная составляющая речевой культуры специалистов-международников.
  4. Она подчеркивала и первичность устной речи.
  5. Исходя из цели, объекта и предмета исследования, были сформулированы следующие задачи.

С учетом выявленных противоречий и анализа реальной ситуации культуры речевого общения была сформулирована проблема исследования: Цель исследования - разработать и экспериментально проверить модель формирования речевой культуры студентов неязыковых факультетов и комплекс педагогических условий ее успешной реализации.

Объект исследования - процесс изучения русского языка на неязыковом диссертации по русскому языку и культуре в ходе профессиональной подготовки будущих специалистов. Предмет исследования — педагогические основы формирования культуры профессионального общения студентов в неязыковом вузе. Процесс изучения русского языка студентами неязыковых факультетов вуза может быть направлен на успешное формирование речевой культуры и второй языковой личности студентов неязыковых факультетов Таджикистана, если: На основе системного, деятельностного, компетентностного и лингвострановедческого подходов разработать и апробировать модель формирования речевой культуры и второй языковой личности студентов неязыковых факультетов Таджикистана.

Определить и проверить в экспериментальном режиме педагогические условия реализации модели, включающие: В практику обучения русскому языку студентов неязыковых факультетов диссертации по русскому языку и культуре методику формирования социокультурной компетенции.

Цель, объект, предмет и гипотеза исследования Предопределили следующие задачи: Разработать педагогические основы формирования речевой культуры студентов неязыковых факультетов вуза, апробировать их в конкретных условиях речевого общения и коммуникативной модели.

Методологическую базу исследования составляют: Теоретической основой исследования являются: Клычникова ; концепция интенсивного обучения иностранным языкам Г. Методологическую основу исследования составляют труды ученых в области педагогики и психологии о закономерностях развития личности и познания, системный подход как общенаучный метод познания; психолингвистики, культурологи, методики преподавания русского языка; теории управления профессиональным образованием.

В ходе выполнения работы применены методы, адекватные объекту и предмету исследования. Это - анализ и обобщение теоретических данных из различных областей лингвистики, психологии, психолингвистики, теории коммуникации, дидактики с целью определения методической стратегии исследования; непосредственное наблюдение за учебной деятельностью студентов неязыковых факультетов в процессе усвоения ими жанрово-стилистических умений как базовых в системе обучения культуре профессионального речевого общения; изучение и обобщение педагогического опыта в целях выявления трудностей, возникающих у студентов, а также помогающего в практическом решении проблемы исследования; педагогический эксперимент констатирующий, обучающий и контрольныйего статистическая обработка й качественный анализ, психолого-педагогической литературы, отражающей современное состояние проблемы; педагогические наблюдения, анкетирование, тестирование и обобщение педагогического опыта ведущих преподавателей страны.

Источниковедческой базой диссертации по русскому языку и культуре - послужили нормативно-правовые акты в сфере образования Республики Таджикистан, труды специалистов и ученых в разработке и применении инновационной технологии обучения, материалы международных конференций и форумов, посвященных.

В исследовании принимали участие студенты 1, 2 курсов дневной формы обучения Диссертации по русскому языку и культуре национального университета, Таджикского государственного института языков имени С.

Улугзода, Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни, Таджикского государственного института физической культуры имени С. Различными видами эксперимента было охвачено 250 студентов и около 25 преподавателей. Материалом для исследования послужил и личный опыт автора в качестве старшего преподавателя русского языка в Таджикском национальном университете и Таджикском государственном институте физической культуры имени С.

Была определена концепция обучения и на ее основе разработана система формирования культуры профессионального общения с использованием созданного автором учебно-методического комплекса по русскому языку и культуре общения. Исследование проводилось в период 2005 -2012 г.

375 гуманитариев

На первом этапе 2005 - 2006 гг. На втором этапе 2007 - 2008гг. Проводилось экспериментальное обучение студентов неязыковых факультетов в рамках учебного курса культуры профессионального речевого общения в контексте выдвинутой в исследовании гипотезы.

Нами были отобран содержательный материал для экспериментальной работы по обучению студентов неязыковых факультетов культуре профессионального речевого общения. На третьем этапе 2009 - 2010 гг. На четвертом этапе 2011 - 2012 гг. Анализ, систематизация и обобщение результатов опытного обучения студентов неязыковых факультетов позволили определять об эффективности разработанной программы развития коммуникативной профессиональной компетенции. Материалы эксперимента и опытного обучения легли в основу разработанного спецкурса для студентов неязыковых факультетов.

Научная новизна исследования заключается в следующем: Практическая значимость исследования исследований, изложенных и обобщенных в диссертации, определяется тем, что их результаты могут широко использоваться в вузах.! Материалы исследования могут быть использованы в теории и практике преподавания русского диссертации по русскому языку и культуре как иностранного, а также при чтении лекций, спецкурсов и проведении факультативов на неязыковых факультетах вузов.

Обучающая программа, учебные пособия, методические рекомендации, контрольные тесты, наглядные пособия и т. Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается адекватностью исходных теоретических позиций, комплексным использованием теоретических и эмпирических методов научно-педагогического исследования; диссертации по русскому языку и культуре базой исследования, на обеспечение высокого профессионализма обучаемых, а также личным участием автора в практической реализации созданной методической системы и внедрением ее в практику преподавания.

Полученных результатов и выводов обеспечивается методологической обоснованностью концептуальных положений, связанных с целостным системно-структурным, личностно- деятельностным, подходом, применением совокупности методов, соответствующих целям и задачам исследования; она подтверждена результатами эксперимента, свидетельствующими о степени развития речевой диссертации по русскому языку и культуре студентов неязыковых факультетов.

  • Через русский язык в другие языки входят термины и понятия мировой политической теории и практики, всех областей научного знания, он используется как средство полемики не только с христианством в целом, но и с исламом, иудаизмом А;
  • Опора на комплекс рассмотренных подходов позволила нам определить основные факторы и условия формирования речевой компетентности студентов неязыковых факультетов;
  • Она подчеркивала и первичность устной речи;
  • Взаимодействие русского и иных языков шло в направлении от смешанного к координативному типу билингвизма, которому и сейчас свойственны соотношения типа;
  • На первом этапе 2005 - 2006 гг.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования неоднократно были изложены на заседаниях кафедры русского языка для неязыковых факультетов Таджикского национального университета, общей педагогики Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни.

Они представлены в виде научной статьи, доклада и выступлений на международном и республиканском научных и научно-практических конференциях: Результаты исследования внедряются в образовательном ,процессе Таджикского национального университета, Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни, Таджикского государственного института физической культуры имени С. Рахимова и приносят положительный плоды. На защиту выносятся следующие положения: Культура профессионального речерого общения, в системе обучения русскому языку студентов неязыковых факультетов высших учебных заведений в подготовки будущих специалистов определяется профессиональной подготовкой, условиях иноязычного социума.

Проблема обучения иноязычному профессиональному общению рассматривается через диссертации по русскому языку и культуре языковой личности. На каждом уровне структурной модели языковой личности определены три доминанты в овладении языком: Методический принцип концентрического расположения учебного материала явился определяющим при решении всего комплекса поставленных нами проблем.

Структура диссертации соответствует диссертации по русскому языку и культуре исследования и включает в себя. Основное содержание диссертации Во введении обоснована актуальность избранной темы исследования, диссертации по русскому языку и культуре цель, объект, предмет, гипотеза, ведущая идея, задачи, степень научной разработанности проблемы, источниковедческая база, характеризуются этапы исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указывается методологическая основа, определяются положения, выносимые на защиту, даются сведения об апробации, раскрывается алгоритм исследования.

По мнению автора, проблема речевого общения или акта коммуникации занимает одно из ведущих мест в исследованиях философов, социологов, педагогов и психологов. Коммуникация общение определяется ими как сложный процесс становления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной деятельности, включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятия и понимания другого человека.

Анализ научной литературы показал, что наряду с характеристиками процесса общения рассматриваются различные содержательные стороны этого, процесса.

Основным является подход, согласно которому в общении выделяются три стороны: Коммуникативная сторона реализуется процессом обмена информацией. Интерактивная сторона процесса общения предполагает взаимодействие людей, организацию совместных действий. Перцептивная сторона - это восприятие друг друга партнёрами и установление на этой основе параметров взаимопонимания.

Говоря о коммуникативной стороне процесса общения, следует остановиться на средствах, с помощью которых происходит обмен информацией. Существуют вербальные и невербальные средства общения. Вербальные - это те, которые используют в качестве знаковой системы речь.

Сюда можно отнести говорение и аудирование восприятие информации говорящего тоже является средством общения; подробнее мы рассматриваем этот вопрос при анализе полемического компонента делового общения.

Что касается невербальных средств общения, здесь применяются различные неречевые знаковые системы. Общение призвано играть огромную роль в развитии личности. Вне общения невозможно формирование личности. Именно в процессе общения усваивается опыт, накапливаются знания, формируются практические умения и навыки, вырабатываются взгляды и убеждения. Только в процессе общения формируются духовные потребности, морально-политические и эстетические чувства, складывается характер.

Формирование языковой личности в условиях иноязычного образования в последние несколько десятилетия, особенно начиная с 90-х годов прошлого века, сопровождается введением новых понятий и обозначающих их терминов. Термин языковая личность занимает в названной парадигме центральное место, так как является сквозной идеей, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает и все аспекты изучения языка и обучения языку.

Наука доказала, что нельзя изучать человека вне его языка, нельзя познать язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю - диссертации по русскому языку и культуре и к конкретной языковой личности Караулов Ю.

Если когнитивная лингвистика, вкупе с когнитивной психологией и когнитивной социологией. Это человек со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками. Это типовой представитель данной языковой общности и входящего в неё речевого коллектива, продуктивном носителе данного языка. Это представитель человеческого рода, свойством которого является использование знаковых систем и прежде всего естественного языка.

Через языковую личность все это проявляется в. Концепция речевой культуры диссертации по русскому языку и культуре может ограничиваться традиционно акцентируемым знаниевым императивом и не совпадает с понятием речевой компетентности.

Попытка выявления специфики речевой культуры, в отличие от речевой компетентности, привела нас к следующему уточнению понятия: Опора на комплекс рассмотренных подходов позволила нам определить основные факторы и условия формирования речевой компетентности студентов неязыковых факультетов.

Базовыми факторами, обеспечивающими саморазвитие процесса формирования речевой компетентности личности, мы считаем: Автор отмечает, что моделирование в настоящей работе выступает как метод исследования объектов на их моделях - аналогах определенного фрагмента социальной реальности акта коммуникации.

Оно также диссертации по русскому языку и культуре собой построение изучение моделей реально существующих предметов и явлений и конструируемых объектов.

VK
OK
MR
GP